erdweibchen: (Default)
erdweibchen ([personal profile] erdweibchen) wrote2011-01-13 10:14 pm

Лингвистическое.

Полезла в Википедию почитать про автора "Разбойника Хотценплотца" Отфрида Пройслера (точнее, проверить, что я его транслитерировала правильно, поэтому полезла в русскую). Заодно выяснила, что "Крабат", по которому фильм недавно был - тоже его. Зависла над фамилией режиссера "Крабата": Марко Кройцпайнтнер. Попыталась прочесть ее вслух. Попыталась еще раз. Еще два раза. Плюнула, полезла в немецкую - легко прочитала Marco Kreuzpaintner
вслух с первого захода. Вернулась в русскую. Три захода - no way.

У меня вопрос - это что, разные места в мозгу делают? Почему на том же самом слове, написанном кириллицей, язык сворачивается трубочкой?

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2011-01-13 09:50 pm (UTC)(link)
Оцените, кстати, память - я книжку 25 лет назад последний раз читала. :)

[identity profile] sorcino.livejournal.com 2011-01-13 09:52 pm (UTC)(link)
А у меня, кстати, вызывает:-)) Кстати, этот Брвр...как-там-его как раз такой довольно разнообразный графически.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2011-01-13 10:07 pm (UTC)(link)
Тут была пародия на ГП, Berndi Broter und der Kasten der Katastrophen
(http://de.wikipedia.org/wiki/Berndi_Broter_und_der_Kasten_der_Katastrophen). Вот тамошнего фигуранта, der, dessen Namen man nicht aussprechen kann, Lord Vlmzdtschwczcz мне слабО, да. :)