Я филолух, у меня нет пиетета к языкам. Я не считаю, что языки надо учить всерьез. Мне кажется, гораздо важнее изъяснятся, трепаться и не бояться, чем зубрить ночами со словарем и учебниками. Мой хорватский рудиментарный, я не знаю ни будущего времени, ни прошедшего толком, падежи я либо употребляю интуитивно, либо плюю на них, если слово какое не знаю, беру похожее русское или старославянское и переставляю ударение (недавно уборщице велела помыть "зрцало", она сказала: "Вау, у тебя такой хороший хорватский", потом я вспомнила, что правильно было сказать "оглЕдало", ну и ладно).
Я вполне могу допустить, что если жизнь закинет в среду, я довольно быстро заговорю на немецком. Но к 35 годам я избавилась от анальности по отношению к родам и падежам - я буду говорить, а не стараться падежи соблюдать.
У меня с испанским затык в этом отношении - слишком много грамматики лезет изо всех щелей, не дает речи вырваться наружу. Нафига мне грамматика, если я все равно только мычать могу после 8 (прерывных) лет изучения.
no subject
Date: 2011-08-14 07:53 pm (UTC)Я вполне могу допустить, что если жизнь закинет в среду, я довольно быстро заговорю на немецком. Но к 35 годам я избавилась от анальности по отношению к родам и падежам - я буду говорить, а не стараться падежи соблюдать.
У меня с испанским затык в этом отношении - слишком много грамматики лезет изо всех щелей, не дает речи вырваться наружу. Нафига мне грамматика, если я все равно только мычать могу после 8 (прерывных) лет изучения.