erdweibchen: (general)
erdweibchen ([personal profile] erdweibchen) wrote2015-08-19 09:10 pm

(no subject)

В ГООшечке меня убеждают, что совершенно не имеет никакого значения, на каком языке смотреть кино.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2015-08-19 07:36 pm (UTC)(link)
Ну как раз если только на одном могут - обсуждать-то особо нечего (хотя вот мне ребенок поведал об анимешных боях dubs vs subs).

[identity profile] julymonday.livejournal.com 2015-08-19 07:38 pm (UTC)(link)
Мы вчерась по ряду дурацких причин искали Hitchhiker's guide бибисишный оригинальный, но на немецкм. Залипли и пришли к выводу, что это даже по-немецки смешно. После чего еще друг над дргом ржали.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2015-08-19 07:45 pm (UTC)(link)
Охотно верю, что смешно.
У меня младший ребенок, по-моему, по-немецки читал.

Кстати, по поводу смешно, вы Känguru Chroniken слушали/читали?

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2015-08-19 07:55 pm (UTC)(link)
Их три, первая - "Хроники"; лучше сразу аудиокнижку, хотя мои глазками читали и были очень довольны.

[identity profile] orphanka.livejournal.com 2015-08-19 07:53 pm (UTC)(link)
Вот это, к слову, феномен мне не понятный совершенно

Мои аниме на русском категорически смотреть не желают, дублированное на английский могут, да, но предпочитают на исходном японском.
Со старшим я еще могу понять, но младшая-то читать еще не умеет!
А потом цитируют между собой. На подобии японского.