erdweibchen: (Default)
erdweibchen ([personal profile] erdweibchen) wrote2007-07-05 08:42 pm
Entry tags:

Флешмоб

про устойчивые выражения, прижившиеся в семье.

1. "Брюшко желтенькое" - цитата из анекдота; произносится, когда надо, чтоб пожалели.
2. "Я не вполне понимаю, что такое монотонная функция многих переменных, и вам не советую". Говорится, когда кто-то несет заумный бред. Дословная цитата из моего лектора по матану - один очень любознательный (и не менее тупой) юноша задал ему абсолютно бредовый вопрос, в котором эта самая функция фигурировала; ответил он то, что выше.
3. "А старушки все падали и падали" (Хармс?), под затянувшуюся напряженную полосу в жизни.
4. "Ей хорошо, она думает". Говорится о конкретно затраханном работой человеке. Опять-таки, цитата из лектора по матану, но другого; было сказано о нашей подруге, которую этот самый лектор спрашивал на экзамене черт знает сколько времени; в ответ на вопрос одногруппников, мол, как она там.
5. "Egal ist kein Broetchen". Когда человек не знает, чего хочет. Муж как-то (в первый год здесь) покупал на ходу перекусить булочку, и на вопрос, какую (хе-хе, мне немало понадобилось времени, чтоб разобраться, что как называется), ответил - egal, то есть все равно. Ответ продавщицы переводится двояко: "Все равно - это не булочка" или "все равно - никакой булочки".
6. "Я птица сильная, но на голову..."
7. "И теперь со всей это хней мы попытаемся взлететь." Прижилось почему-то в контексте прежде всего медицинско-биологическом.
8. "Гармония вернулась в мир", в том же контексте, как, собссна, у Масяни.

Вообще-то я штук пятьдесят запросто выпишу; только вряд ли кому-то это интересно. :)

[identity profile] dvornyagka.livejournal.com 2007-07-05 07:13 pm (UTC)(link)
О, про старушек и у нас очень частоупотребимая :).
Я вообще, когда писала, была в некотором затруднении -- что считать семейным устоявшимся выражением, а что просто частоупотребляемой цитатой.

А про "ей хорошо, она думает" -- у нас отчасти похожая фраза: "Сегодня надо думать -- пятница". Это как-то в дружеской компании сказал в ответ на вопрос, какой нынче день недели "сегодня, надо думать, пятница". После чего всем стало ясно, что на думанье в неделе отведен всего один день.

[identity profile] dikaya-miau.livejournal.com 2007-07-05 07:14 pm (UTC)(link)
очень интересно! выпиши, а? :-)

[identity profile] sorcino.livejournal.com 2007-07-05 07:22 pm (UTC)(link)
Нет-нет, пишите, очень интересно! Бывает, такие устойчивые выражения попадаются...

[identity profile] toivensdottir.livejournal.com 2007-07-05 07:29 pm (UTC)(link)
А что за анекдот про желтенькое брюшко?

У нас как-то ничего надолго не приживается. Кроме моего "Поздравляю!" на все случаи жизни.

Из Хармса регулярно что-то цитируется, но семейными выражениями это вряд ли можно назвать.

[identity profile] natinatsen.livejournal.com 2007-07-05 08:17 pm (UTC)(link)
классные! номер 6 только не поняла. мы с подружкой в студенчество коллекционировали подобные первы в блокнотик.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2007-07-05 09:01 pm (UTC)(link)
34. "Марьванна, мне бы ваши проблемы..."
35. "Еж птица гордая, не пнешь - не полетит". Когда очень лень что-то делать и требуется моральная поддержка.
36. "Надо чаще встречаться" и "могут же, когда захотят" - и то, и другое прижилось исключительно в койке.
37. "Только последний идиот не знает, что такое множество Мандельброта!" Либо характеристика чьих-нибудь выдающихся дипломатических талантов; либо когда хочется похвастаться трансцедентальным знанием. Было сказано одним нашим однокурсником интересующемуся препу с военной кафедры.
38. "В городе немцы". Когда-то мы жили в Оснабрюке в очень русском районе, и изредка слышной немецкой речи буквально-таки удивлялись. :) Выражение закрепилось в качестве характеристики жизни в национальных районах.
39."Und kein Leistungsdruck, Harry" - цитата из Гарри Поттера (фильма); говорится перед ответственными мероприятиями.
40. Скрибля, скрабля, все, бля, спи, бля.

Спокойной ночи, товарищи!

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2007-07-05 09:04 pm (UTC)(link)
А, еще вдогонку из соседа мужа по общаге:
41. "Если б я был кабан, я бы взял кирпич, и поехал бы с ним на Майями бич". Применительно к маниловщине.

Теперь точно спокойной ночи.

[identity profile] bernd-brot.livejournal.com 2007-07-06 07:19 am (UTC)(link)
Еще три добавлю я.
"И шо це йому дало?" (из анекдота, выражает скептическое отношение к чьей-либо "крутоте")
"Надо же что-то делать!" (из анекдота, в ситуации, когда совсем непонятно, что делать)
"А это хорошо или плохо?" ("тонкий" способ дать понять собеседнику, что ты ну совершенно не понимаешь, зачем и к чему он тебе нечто рассказывает)

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2007-07-06 08:55 am (UTC)(link)
42. "Власть меняется" - когда надо на ходу корректировать планы.
43. "Вы будете смеяться, но Розочка тоже умерла". Про затянувшуюся полосу неприятностей.
44. "Плотная упаковка шаров", иногда "плотная упаковка шаров в н-мерном пространстве" - очень актуальная присказка, о сборе вещей, которые не влезают.
45-47 см. выше.
48. "Самое гнусное в жизни - это однообразие" (с кавказским акцентом). Эта фраза осталась нам от одного университетского приятеля; который подслушал ее среди базаров ежедневно собиравшейся под окнами и ни хрена не делавшей компании недорослей. Опять-таки, произносится в случаях, когда жизнь уж очень бурлит.
49. "Мать-моржиха..." - выражение крайнего неодобрения происходящего; осталось из стареньких "Кукол".
50. "И я не ныл!" - из одного рассказа о трудном детстве; сейчас поищу. Сопровождает воспоминания о всяческих неприятностях в далеком прошлом.