erdweibchen: (Default)
erdweibchen ([personal profile] erdweibchen) wrote2011-08-14 08:33 pm

Вопрос немецкоязычным френдам.

Как вы думаете, на чем основана легенда "в немецком очень сложная грамматика" (в сравнении с другими европейскими языками, изучаемыми в советской школе - английским, французким)? Я тут в очередной раз с ней столкнулась и задумалась.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2011-08-14 07:30 pm (UTC)(link)
Подумав, добавлю, что, например спряжение глаголов в настоящем времени в английском, конечно, рудиментарное, но вот во французском - абзац, сколько там исключений; в немецком же действительно неправильные формы глаголов случаются в прошедшем времени, а в настоящем, фактически, исключений - чуть-чуть чередования, к которому вполне вырабатывается чутье. Тем не менее, в мифе сравнение с французским фигурирует не реже, чем с английским, как раз последний повод - об английском речь вообще не шла, выбор между немецким и французским.

Видимо, "минимальным набором" все-таки не исчерпывается.

[identity profile] kkkiarra.livejournal.com 2011-08-14 07:49 pm (UTC)(link)
Я ведь не говорила, что считаю немецкую грамматику сложнее? Я и не могу считать - я французским занималась 6 недель и помирала от модальных глаголов один на другого похожих. Я высказала предположение об истоках мифа.
(и тем не менее я знаю как минимум три позиции, в которых по мне немецкая грамматика сложнее английской)))

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2011-08-14 07:55 pm (UTC)(link)
Если по позициям - то я тоже знаю. :) Одна только милая манера спрягать глаголы то с "иметь", то с "быть" стоила мне немало крови, и до сих пор я в разговорной речи могу ошибиться, особенно если сначала хотела сказать одно, а потом на ходу перестроила фразу на друге (но она, кстати, и во французском есть).

Но в целом, на мой взгляд, разные позиции у немецкого, французского и английского вполне прилично друг друга уравновешивают. Не финский с 16 падежами - вот это да, это сложная грамматика. :)

[identity profile] kkkiarra.livejournal.com 2011-08-14 07:59 pm (UTC)(link)
Склонение прилагательных. Пойти и удавицца
И сильные глаголы - к ним именно нужно наработать чутье. Тогда как в активном словаре неправильных английских глаголов - очень конечное число

А про финский одна френдесса из оттуда говорит, что его просто неправильно учат. Не надо к нему с общеевропейской меркою