erdweibchen: (Default)
erdweibchen ([personal profile] erdweibchen) wrote2011-08-14 08:33 pm

Вопрос немецкоязычным френдам.

Как вы думаете, на чем основана легенда "в немецком очень сложная грамматика" (в сравнении с другими европейскими языками, изучаемыми в советской школе - английским, французким)? Я тут в очередной раз с ней столкнулась и задумалась.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2011-08-14 07:55 pm (UTC)(link)
Если по позициям - то я тоже знаю. :) Одна только милая манера спрягать глаголы то с "иметь", то с "быть" стоила мне немало крови, и до сих пор я в разговорной речи могу ошибиться, особенно если сначала хотела сказать одно, а потом на ходу перестроила фразу на друге (но она, кстати, и во французском есть).

Но в целом, на мой взгляд, разные позиции у немецкого, французского и английского вполне прилично друг друга уравновешивают. Не финский с 16 падежами - вот это да, это сложная грамматика. :)

[identity profile] kkkiarra.livejournal.com 2011-08-14 07:59 pm (UTC)(link)
Склонение прилагательных. Пойти и удавицца
И сильные глаголы - к ним именно нужно наработать чутье. Тогда как в активном словаре неправильных английских глаголов - очень конечное число

А про финский одна френдесса из оттуда говорит, что его просто неправильно учат. Не надо к нему с общеевропейской меркою