erdweibchen: (Default)
erdweibchen ([personal profile] erdweibchen) wrote2011-08-14 08:33 pm

Вопрос немецкоязычным френдам.

Как вы думаете, на чем основана легенда "в немецком очень сложная грамматика" (в сравнении с другими европейскими языками, изучаемыми в советской школе - английским, французким)? Я тут в очередной раз с ней столкнулась и задумалась.

[identity profile] erdweibchen.livejournal.com 2011-08-16 05:08 pm (UTC)(link)
Так сравнивают-то с французским тоже; а тамоший subjonctif, на мой вкус, значительно хуже всех немецких конъюктивов, вместе взятых, и употребляется, сука, чаще...

С английским я еще готова согласиться (хотя и с некоторой натяжкой, но тут можно спорить, что считать грамматикой, а что - особенностями словоупотребления; например, извилистые английские модальности - это грамматика или вокабуляр?), но обычно это высказывается именно как "самая сложная грамматика" среди западноевропейских языков.

Вот по поводу на слух, кстати, не согласна категорически. Если мы о Hochdeutsch. :) И приставки тоже - немецкие приставки, на мой вкус, имеют куда более близкую к русским приставкам логику, нежели phrasal verbs. Нее, я английский люблю нежно как раз в том числе за то, что у них голова совершенно иначе устроена :), и эта любовь включает phrasal verbs, но дебри они собой представляют порядочные :).