Вопрос немецкоязычным френдам.
Aug. 14th, 2011 08:33 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как вы думаете, на чем основана легенда "в немецком очень сложная грамматика" (в сравнении с другими европейскими языками, изучаемыми в советской школе - английским, французким)? Я тут в очередной раз с ней столкнулась и задумалась.
no subject
Date: 2011-08-14 06:51 pm (UTC)Опять же, это тогда не называется "грамматика языка".
no subject
Date: 2011-08-14 07:00 pm (UTC)А в простом предложении в настоящем времени по-немецки ошибок будет все же больше - род (отсутствует в английском), падеж (опять нету), окончание - вполне может случиться, спряжение глагола (по-английски очень вероятно попасть в верную глагольную форму)б да еще если приставка отделяемая
no subject
Date: 2011-08-14 07:10 pm (UTC)Видимо, именно здесь и порылось мое непонимание тезиса; я по умолчанию (то есть если явно не высказано обратное) исхожу из того, что язык предполагается учить всерьез.
no subject
Date: 2011-08-14 07:53 pm (UTC)Я вполне могу допустить, что если жизнь закинет в среду, я довольно быстро заговорю на немецком. Но к 35 годам я избавилась от анальности по отношению к родам и падежам - я буду говорить, а не стараться падежи соблюдать.
У меня с испанским затык в этом отношении - слишком много грамматики лезет изо всех щелей, не дает речи вырваться наружу. Нафига мне грамматика, если я все равно только мычать могу после 8 (прерывных) лет изучения.
no subject
Date: 2011-08-14 08:31 pm (UTC)Если я не имею достаточно сносного представления о грамматике - у меня язык "расползается", я его не чувствую и вообще как связную речь не могу воспринимать. Зубрить прямо-таки все-все неправильные формы - необязательно, да, а представлять себе, как язык устроен, какие в нем вообще структуры бывают - без этого, на мой взгляд, читать на языке невозможно. Хорошо учить хорватский, зная русский и старославянский - но, подозреваю, что с каким-нибудь урду или суахили номер бы не прошел. :)
И вот как раз в смысле "а что там вообще бывает" немецкая грамматика проще (как минимум, для русскоязычного человека), например, французской, несмотря на падежи и то, что я французский нежно люблю. :)
no subject
Date: 2011-08-15 04:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-14 07:30 pm (UTC)Видимо, "минимальным набором" все-таки не исчерпывается.
no subject
Date: 2011-08-14 07:49 pm (UTC)(и тем не менее я знаю как минимум три позиции, в которых по мне немецкая грамматика сложнее английской)))
no subject
Date: 2011-08-14 07:55 pm (UTC)Но в целом, на мой взгляд, разные позиции у немецкого, французского и английского вполне прилично друг друга уравновешивают. Не финский с 16 падежами - вот это да, это сложная грамматика. :)
no subject
Date: 2011-08-14 07:59 pm (UTC)И сильные глаголы - к ним именно нужно наработать чутье. Тогда как в активном словаре неправильных английских глаголов - очень конечное число
А про финский одна френдесса из оттуда говорит, что его просто неправильно учат. Не надо к нему с общеевропейской меркою
no subject
Date: 2011-08-15 06:34 am (UTC)